La nacionalidad alemana

Contrariamente al Derecho de nacionalidad venezolano, el Derecho de ciudadanía alemán se basa en el principio de la descendencia. Esto significa que la persona que posea antepasados alemanes puede adquirir la nacionalidad alemana. En cambio, el hecho de haber nacido en Alemania no es requisito suficiente para transmitir la nacionalidad alemana.

También contrariamente a la nacionalidad venezolana, se puede perder fácilmente la nacionalidad alemana, por ejemplo, por naturalización como ciudadano de otro país.

Por tal motivo, es importante poder demostrar en la solicitud mediante partidas de nacimiento y de matrimonio que no existe interrupción en la cadena de descendencia del antepasado del cual se deriva la nacionalidad alemana.

Las siguientes preguntas le ayudarán a evaluar si usted ya posee la nacionalidad alemana, o bien, de qué modo puede adquirirla.

Elaborado mayo 2016

[¡NUEVO!] No adquisición de la nacionalidad alemana por menores nacidos en el extranjero de padres alemanes conforme al § 4, apartado 4, frase primera, en concordancia con frase tercera, de la Staatsangehörigkeitsgesetz (Ley de Nacionalidad) (datos actualizados a abril de 2016)

Hoja informativa [pdf, 202.89k]

¿Cómo puedo adquirir la nacionalidad alemana?

El derecho alemán reconoce el principio de la descendencia sanguínea (ius sanguinis).

Sólo son ciudadanos alemanes aquellas personas, cuyos padres poseían la nacionalidad alemana, a la fecha del nacimiento de sus hijos.

El derecho a la ciudadanía alemana existe desde hace más de 100 años y ha sufrido numerosas modificaciones desde entonces. Por lo tanto, al momento de solicitar la nacionalidad alemana, es importante aplicar el derecho vigente para el momento del nacimiento, o del matrimonio de los padres, o de la adopción o de la legitimación del idividuo. El derecho alemán considera las siguientes circunstancias para la adquisición de la nacionalidad alemana, aunque no todas se aplican en la actualidad:

1. Descendencia de padre o madre alemana

¿Se puede optar por la nacionalidad alemana indistintamente del padre o de la madre?

 a) Los hijos legítimos nacidos hasta el del 01.01.1975, únicamente pueden optar por la nacionalidad alemana por el padre, si éste poseía la nacionalidad al momento del nacimiento del hijo/a. A partir del 01.01.1975, los hijos legítimos pueden adquirir la nacionalidad alemana también de la madre, si ésta poseía la nacionalidad al momento del nacimiento del hijo/a.

 b) Los hijos legítimos de madre alemana y padre extranjero nacidos antes del 31.12.1974, tenían la posibilidad de adquirir la nacionalidad alemana, por un lapso de dos años (desde el 01.01.1975 hasta el 31.12.1977), mediante una declaración escrita de la madre, dirigida a las autoridades alemanes competentes. En los casos en los cuales esta declaración no fue hecha, queda únicamente la adquisición de la nacionalidad alemana por medio de una solicitud de nacionalización facilitada. Información detallada al respecto se encuentra en el folleto „Merkblatt zur erleichterten Einbürgerung ehelicher deutscher Kinder deutscher Mütter und ausländischer Väter, die vor dem 01.Januar 1975 geboren sind gemäß § 14 Staatsangehörigkeitsgesetz (StAG)“ Merkblatt [pdf, 46.92k]

 c) Lo anterior se aplica también a los hijos de las madres que perdieron su nacionalidad alemana por haber contraído matrimonio con un extranjero, según la ley de nacionalidad vigente hasta el 31.03.1953.

 d) Los hijos nacidos fuera del matrimonio antes del 30.06.1993, únicamente pueden adquirir la nacionalidad alemana, si la madre es ciudadana alemana. Desde el 01.07.1993, los hijos naturales también pueden obtener la nacionalidad alemana a través del padre, siempre y cuando se haya verificado la paternidad en conformidad con el derecho alemán.

2. Legitimación

Hasta el 30.06.1998, según el derecho alemán, un hijo natural quedaba legitimado con el matrimonio realizado posterior al nacimiento del niño/a. Un hijo/a natural pasa a ser un hijo/a legítimo/a. No obstante, la ley alemana exige que no haya dudas en relación a la identidad del padre de un hijo natural. Este punto, es conveniente tratarlo con el funcionario correspondiente en el Consulado.

3. Adopción de menores

Una adopción plena, efectuada por un ciudadano alemán en conformidad con la ley alemana, le otorga la nacionalidad alemana a un menor ( antes de cumplir los 18 años de edad)

4. Nacionalización

A través de la nacionalización, un extranjero puede adquirir la nacionalidad alemana, vigente a partir de la fecha de entrega de la carta de ciudadanía correspondiente. A partir de la fecha de su nacionalización, éste ciudadano podrá transmitir la nacionalidad alemana en los casos 1 -3 antes expuestos. Por ejemplo, a sus hijos nacidos despúes de su nacionalización.

Referente a nacionalizaciones, es necesario distinguir dos posibilidades:

- El extranjero pudo haber adquirido el derecho a la nacionalización por los más diversos motivos, los cuales deben ser evaluados por el Consulado.

- También existe la posibilidad de la nacionalización facultativa

o discrecional. Estas condiciones están dadas cuando el solicitante domina el idioma alemán, está integrado al círculo cultural alemán, conoce los lineamiento básicos del orden jurídico de la República Federal de Alemania y sí existe un interés público en su nacionalización. En ambos casos, la presentación personal en el Consulado es imprescindible.

5. Por matrimonio

Hasta el 31.03.1953, la mujer extranjera adquiría la nacionalidad alemana al contraer matrimonio con un ciudadano alemán.


¿Cuáles son los motivos de la pérdida de la nacionalidad alemana?

La nacionalidad alemana puede perderse con mayor facilidad que la nacionalidad venezolana. La pérdida de la nacionalidad alemana se hace efectiva para el afectado a partir de la consumación de los hechos enumerados a continuación y con efecto inmediato. La pérdida de la nacionalidad se extiende también a los hijos nacidos o adoptados posteriormente. El ciudadano que no tenga la nacionalidad alemana a la fecha del nacimiento de un hijo/a, tampoco podrá transmitírsela a éste/a. Por tal motivo, cuando la nacionalidad deviene de varias generaciones atrás, es necesario demostrar que no hubo ningún motivo de pérdida de la nacionalidad en la línea de sucesión.

1. Adquisición de la nacionalidad de un Estado extranjero

Quien con posterioridad al 23.07.1913 adquirió por solicitud propia una nacionalidad extranjera (declaración activa con el objetivo de adquirir una nacionalidad extranjera), perdió la nacionalidad alemana al momento de efectuarse la adquisición de la nacionalidad extranjera. Hasta el 31.12.1999 la pérdida de la nacionalidad alemana no se producía si el solicitante poseía domicilio civil en el país. A partir del 01.01.2000 la pérdida de la nacionalidad alemana es independiente del domicilio.

Sin embargo, es posible solicitar una autorización para conservar la nacionalidad alemana, como medida preventiva para no perder la nacionalidad alemana. Esta autorización es otorgada siempre y cuando exista un vínculo fuerte con Alemania y que la adquisición de la nacionalidad extranjera es necesaria para evitar o atenuar importantes perjuicios para el/la solicitante. La autorización para conservar la nacionalidad alemana, es arancelada y debe ser solicitada en el Consulado.

2. Permanencia no legitimada en el extranjero

Esta causa de pérdida de la nacionalidad alemana estaba prevista y regulada en la ley de nacionalidad que data desde el Imperio Alemán del 01.06.1870 y era aplicada hasta entrar en vigor la nueva ley del 23.07.1913.

En consecuencia, el ciudadano alemán que residía durante más de 10 años

en el extranjero, sin registrarse en las Embajadas, Legaciones o Consulados

correspondientes, perdía su nacionalidad alemana. En la práctica, esta ley se toma en cuenta en aquellos casos en los cuales la nacionalidad alemana deriva de un antepasado emigrado antes de 1913. Una parte de los Registros Consulares correspondientes a Venezuela, se encuentran en el Consulado.

Al ser comprobado el registro del antepasado como paso preliminar, es prueba suficiente para demostrar que la nacionalidad alemana no se ha perdido, al menos no por esa ley. Por tal motivo, es necesario ingresar apellidos, nombres, fecha y lugar de nacimiento del antepasado. Si estos datos no son suministrados de forma completa, lamentablemente no se podrá obtener la información solicitada.

3. Adopción por parte de un ciudadano extranjero

El ciudadano alemán que es adoptado por un ciudadano extranjero y que mediante la adopción adquiere la nacionalidad del adoptante, pierde la nacionalidad alemana. La pérdida no se produce cuando el adoptado conserva el parentesco con el padre o la madre alemana.

4. Ingreso a las Fuerzas Armadas de un Estado extranjero

Quien a partir del 01.01.2000, sin autorización previa de conformidad con el art. No. 8 de la Ley de Servicio Militar Obligatorio, ingrese de forma voluntaria a las Fuerzas Armadas de un Estado extranjero, cuya nacionalidad posee, pierde la nacionalidad alemana.

5. Baja y renuncia

Quien desee adquirir una nacionalidad extranjera, podrá solicitar la baja de la nacionalidad alemana. Quien posea más de una nacionalidad podrá renunciar a la nacionalidad alemana. En ambos casos se deberá presentar una solicitud por escrito que la Embajada remitirá a la autoridad respectiva en Alemania.

En el caso de renuncia, la pérdida de la nacionalidad alemana se hace efectiva con la entrega del certificado de renuncia, mientras que en el caso de la baja la misma se hace efectiva con la entrega del certificado de baja. Sin embargo, la baja carecerá de efecto si en el plazo de un año, contando a partir de la fecha de entrega del certificado de baja, el interesado no ha adquirido la nacionalidad extranjera.

6. Legitimación por parte de un extranjero

Hasta el 31.03.1953 y de conformidad con las leyes alemanas, un menor pierde la nacionalidad alemana a causa de la legitimación por parte de un extranjero.

¿Cuáles son los documentos que debo adjuntar a la solicitud?

Tal como ya se ha mencionado, debe demostrarse en forma absoluta la línea de descendencia del antepasado de la cual deriva la nacionalidad alemana. Al mismo tiempo, debe verificarse si ha existido alguna causa de pérdida de la nacionalidad alemana.

En el caso de que anteriormente ya se hubiera emitido un certificado de nacionalidad alemana (para un antepasado) o exista el antecedente de nacionalización, es suficiente presentar una copia de uno de estos documentos. En tal caso, el derecho de adquisición se verficará a partir de la generación siguiente y las causas de pérdida se verificarán a partir de la fecha de emisión del respectivo documento. Para ello se deberá presentar la siguiente documentación:

  • Certificado de nacimiento

    Deben presentarse todos los certificados de nacimiento, comenzando por la del solicitante en línea ascendente hasta la del antepasado del cual se deriva originalmente la nacionalidad.

  • Certificados de matrimonio

    Para demostrar la descendencia matrimonial es necesario presentar los certificados de matrimonio de los padres, de los abuelos y eventualmente de los bisabuelos. Quien haya adquirido o perdido la nacionalidad alemana por matrimonio, también deberá demostrar este hecho mediante la presentación del certificado de matrimonio.

  • Constancias de no haber adquirido otra nacionalidad

    Dado que, en la mayoría de los casos, la adquisición voluntaria de una nacionalidad extranjera implicaba la pérdida de la nacionalidad alemana, es necesario demostrar la adquisición o no-adquisición de una nacionalidad extranjera.

    Para obtener una constancia de la no adquisición de la nacionalidad venezolana, se puede dirigir al SAIME (Servicio Administrativo de Identificación, Migración y Extranjería), Av. Baralt, Caracas.

    Las personas nacidas en Venezuela son ciudadanos venezolanos por derecho.

    Por lo tanto, no es causa de pérdida de la nacionalidad alemana.

    En caso de poseer pasaportes de sus antepasados, constancias de empadronamiento o documentación militar es conveniente presentarlos en la ventanilla del Consulado. Con frecuencia es necesario verificar la fecha de ingreso a Venezuela. En este caso pueden ser de útilidad las listas de pasajeros del barco con el cual llegaron a Venezuela. Asimismo, en caso de poseer un certificado de nacionalidad, una carta de ciudadanía o un certificado de nacionalización, se ruega presentar el original y una copia.

    En algunos casos, puede que se requiera documentación adicional. Quien derive la nacionalidad alemana por medio de una adopción, deberá presentar el acta de adopción. En el caso de descendencia extramatrimonial de una madre divorciada, es necesario presentar la sentencia de divorcio y eventualmente el reconocimiento de la misma por la autoridad judicial alemana competente.

    La enumeración precedente es sólo a título demostrativo y no determinante.

    Todos los documentos emitidos en idioma extranjero deben presentarse traducidos al idioma alemán. Antes de incurrir en gastos por traducciones, es recomendable concurrir primero al Consulado en el horario de atención al público con los documentos originales para confirmar el derecho a solicitar la nacionalidad alemana y para verificar que el solicitante cuenta con toda la documentación necesaria.

  • ¿De qué modo se adquiere la nacionalidad alemana?
  • ¿Cuáles son los motivos de pérdida por los cuales yo ya no estaría en posesión de la nacionalidad alemana?
  • ¿Cuáles son los documentos que debo adjuntar a la solicitud?

Las respuestas a estas preguntas se encuentran en esta hoja informativa:

Nacionalidad alemana - hoja informativa [pdf, 91.92k]

 

Planillas en idioma alemán a presentar para realizar la solicitud de la nacionalidad

Llenar únicamente las planillas que están en idioma alemán

Formulario para mayores de 16 años (alemán) [pdf, 258.7k] (Formulario "F")

Formulario para niños hasta 16 años (alemán) [pdf, 108.07k] (Formulario "FK")

Formulario con información sobre los ascendientes (alemán) [pdf, 130.81k] (Formulario "V")

 

Instrucciones para solicitar la nacionalidad alemana en español

Las planillas que están en idioma español son SOLAMENTE una guía para llenar las que están en alemán. Sólo se entregan las planillas en alemán.

Guía general para llenar los formularios alemanes [pdf, 37.6k]

Traducción al español del formulario para mayores de 16 años [pdf, 36.61k]

Traducción al español del formulario para menores de 16 años [pdf, 34.69k]

Traducción al español del formulario con la información sobre los ascendientes [pdf, 48.57k]